Pois é, também não sabemos, mas parece que em breve a expressão não será tão desconhecida. O livro “O meu pé de laranja lima”, de José Mauro de Vasconcellos, vai virar mangá coreano. O desenho é assinado pelo ilustrador Woorinoori e foi publicado pela editora Dongnyok Publishers. Pegando carona na onda, a Editora Melhoramentos anunciou que fará a adaptação para o português e lançará os quadrinhos também no Brasil.
O livro original retrata a vida de Zezé, um menino pobre que conversa com o pé de laranja lima, além de criar uma bonita amizade com o solitário português Manuel Valadares, o “Portuga”. A obra de Vasconcellos, de 1968, vendeu 2 milhões de exemplares. Chegou a países como Dinamarca, China e Turquia.
Leia o trecho inicial da obra original:
“A gente vinha de mãos dadas, sem pressa de nada pela rua. Totóca vinha me ensinando a vida. E eu estava muito contente porque meu irmão mais velho estava me dando a mão e ensinando as coisas. Mas ensinando as coisas fora de casa. Porque em casa eu aprendia descobrindo sozinho e fazendo sozinho, fazia errado e fazendo errado acabava sempre tomando umas palmadas. Até bem pouco tempo ninguém me batia. Mas depois descobriram as coisas e vivem dizendo que eu era o cão, que eu era capeta, gato ruço de mau pêlo. Não queria saber disso. Se não estivesse na rua eu começava a cantar. Cantar era bonito. Totóca sabia fazer outra coisa além de cantar, assobiar. Mas eu por mais que imitasse, não saía nada. (…)”